Can You See the Limu?Description:
Can You See the Limu? was written in a collaboration with Waihee Limu Restoration or Waiheelimu.org. They are a team committed to restoring the Limu, fish populations, and streams of the Wailuku, Waihee, Waiehu, and Waikapu land areas on the Island of Maui. This book helps our readers learn names, characteristics, and flavors of our Hawaii Limu. It is our hope that it will be just as fun in finding the limu with in our illustrated scenes as well as in our Hawaiian shores. Language: English & (Hawaiian in process) |
ʻŌpae Ē, The StoryDescription:
ʻŌpae Ē is a song written by Pilahi Paki with music composed by Irmgard Farden Aluli. This song speaks of a young boy of Kahakuloa, Maui, who seeks to rescue his sister from a large eel. Along the way he meets various sea creatures and asks for their help. Only the bravest of these creatures will join him in his attempt to save his sister. The English Version of this story is not an exact translation from the Hawaiian words found in the song, however, it was retold to incorporate a wider array of vocabulary for the budding student. Check us out at Halepili.com for more Hawaii Place-based educational activities. Language: English & Hawaiian |
Heʻe and ʻIole: Octopus and Rat (English Version)Description:
The story of He'e and 'Iole is an old Hawaiian moʻolelo (story) that tells about the relationship of the Octopus and the Rat. Find out what happens as the heʻe tries to help the ʻiole cross the rough waters to land on Mokoliʻi island and why this moʻolelo is so important, especially to those that love their heʻe. Language: English |
Heʻe and ʻIole: Octopus and Rat (Hawaiian Version)Moʻolelo Pōkole:
He moʻolelo kahiko kēia no ka heʻe a me ka ʻiole. Ma ia moʻolelo ua kōkua kekahi heʻe i kekahi ʻiole ma ka holo ʻana mai Kualoa a hiki i Mokoliʻi. He ʻike ko loko o nei moʻolelo no ka poʻe lawaiʻa a he moʻolelo hoʻomākeʻaka kēia no nā kamaliʻi. Language: ʻŌlelo Hawaiʻi |
Ka Lae: The Story of Uncle RobertDescription:
“That Saturday we spent 5 hours recording Uncle Francis as he told story after story of their experiences in Ka‘ū in the early 1940‘s. The following story is one of them. Uncle Francis was about seven or eight years old when he had this experience. It is his first-hand account of an experience that occurred quite often when medical science fell short and traditional practice of a kahuna is turned to. He never forgot this experience with Kahuna Henry Kawaikapu, his younger brother Robert who was extremely ill and his family. The year was 1940 or 1941 and for the most part these are Uncle’s words as he told the story to me. Editing was kept to a minimum, it was important to preserve his voice and at the same time give you a clear picture of what was happening.” Language: English |
ʻO Wai Ka Inoa O Kēia Iʻa?Description:
ʻO Wai Ka Inoa O Kēia Iʻa? What is the name of this fish? This book shares the names of nine fish that are native to Hawaiʻi: ʻamaʻama, ʻanae, weke, ʻoama, ulua, pāpio, uhu, kala, and ʻōpelu, while teaching Hawaiian sentence patterns along the way. Have fun with this wonderful coloring book! Language: ʻŌlelo Hawaiʻi |
Aia I Hea Kēia Mea Kanu?Description:
Aia I Hea Kēia Mea Kanu? Where can you find these plants? This books shares the names and illustrations of a few plants native to Hawaiʻi; ʻamaʻu, hala, ʻieʻie, ʻilima, pua aloalo/kokiʻo, laukahi, ʻōhelo, ʻōhiʻa lehua, ʻōlena, pōhinahina, and kalo. Have fun with this wonderful coloring book! Language: ʻŌlelo Hawaiʻi |
Mai Ka A a ka WDescription:
Have fun with this one of a kind workbook & coloring book featuring the Hawaiian alphabet. Mai ka A a ka W includes the letters; A, E, I, O, U, H, K, L, M, N, P, W, and the ʻokina, as well as form drawings, symbols, shapes and letter recognition. Language: ʻŌlelo Hawaiʻi
|